Logos Multilingual Portal

Select Language



Charles Bukowski (1920-1994)

Charles Bukowski, born in 1920, began writing at a young age and was first published in the 1940s. Then Bukowksi gave up writing for the world of work and bars, not publishing, not writing, so the myth goes, for nearly twenty years. Ten of those years were spent roaming from odd job to odd roominghouse from the East coast to the West. The other ten years, Bukowski worked for the United States Postal Service in Los Angeles, a job that took no effort except for the strength to show up and the patience to perform mindless operations. During that time, his life bordered on insanity and death, two prevalent themes in his writing. According to his own myth making, Bukowski returned to writing the day that he quit the Postal Service, but his bibliography shows that indeed, he had been publishing several years before that.
Bukowksi's first generally recognized publication date is in the 1960s, yet citations from the early 60s exist in Sanford Dorbin's early bibliography, and The Roominghouse Madrigals prints poems from the late 40s.
The fact is that Bukowski has published extensively in various small literary publications for over thirty years. These publications exist in small numbers and are difficult if not impossible to find. Fortunately, John Martin of Black Sparrow Press has managed to cull together these poems and stories over several collections, until catching up with his contemporary writings in the 80s.
In total, there are over forty books in print written by Bukowski. Since his death on March 9, 1994, a growing number of books deal with Bukowski as a critical source and literary legend.
Although Bukowski was never truly associated with Jack Kerouac, Allen Ginsberg, or other major Beat writers, his informal style and non-conforming literary approach has endeared him to readers of the Beat genre.


a alma libre é rara, mais podes recoñecela cando a ves, basicamente porque te sentes ben, moi ben, cando estás preto dela ou con ela
a alma livre é rara, mas podes reconhecê-la quando a vês - basicamente porque te sentes bem, muito bem, quando estás perto dela ou com dela
a alma livre é rara, mas você a reconhece quando a vê - basicamente porque você sente-se bem, muito bem, quando está perto dele ou junto a ele
a demokrácia és a diktatúra között az a különbség, hogy a demokráciában előbb szavazol és csak utána kapod az utasításokat, a diktatúrában viszont nem kell időt fecsérelned a szavazásra
a diferença entre uma democracia e uma ditadura é que numa democracia vota-se primeiro e recebe-se ordens depois, enquanto que numa ditadura não tem que se perder tempo a votar
a diferença entre uma democracia e uma ditadura é que numa democracia vota-se primeiro e recebe-se ordens depois, enquanto que numa ditadura não tem que se perder tempo votando
a diferencia entre unha democracia e unha ditadura é que nunha democracia primeiro votas e despois recibes ordes mentres que na ditadura non tes que perder o tempo a votar
a diferenzia entre una democrazia e una ditadura ye que en una democrazia botas primer y reculles ordens dimpués, mientres que en una ditadura no tiens que trafegar tiempo en botar
a differenza i na democrazzia \'ccu na dittatura è ca \'ntra na democrazzia prima va voti e pu ti dunanu ordini, mìentra \'ntra na dittatura unn\'ha di perda tìampu a vota\'
a m n fid minga dal statistichi parchè un om cun la testa in dal foran impis e i pèe in dal cungelador statisticament al gh\'ha na temperadura media
a nagyemberek a legmagányosabbak
a sfarenza tra demucrazia e dittatura è che in demucrazia ciò à vutà nanzu di prende ordini; in dittatura ùn si perde mancu tempu à vutà
a szabad lélek ritka, de felismered ha látod, elsősorban arról, hogy jól, nagyon jól érzed magad vele vagy a közelében
al è possibil amâ un omp, se no tu lu cognossis avonde ben
amai a un\'atru cristianu est una cosa possìbili, candu no du connoscis beni
an am fidi dle statistiche, parchè on òm con la testa dentar a ‘n foran inpisà e i pè in dal congelador second le statistiche al gh à na tenperadura media
an diforc\'h etre an demokratelezh hag an diktatouriezh zo e vouezhit da gentañ en un demokratelezh ha sentiñ da urzhioù goude; en un diktatouriezh n\'eo ket ret deoc\'h koll amzer o vouezhiañ
an dud vras eo a zo ar muiañ o-unanig
an me fîd mènga tànt dàll statìstichi. S\'aghé ûn cùn la têsta in dal fôren impiê e i pé in dàll frîgo secànd la statìstica àl ghavrèvv \'na temperadûra mêdia, fa té
arima libreak bakanak dira, baina bat ikusi orduko igartzen diozu; batez ere, hurbil duzunean edo berarekin zaudenean, ongi sentitzen zarelako, oso ongi
as pol anca voleragh ben a ‘n om, basta mia conosaral bastansa ben
atšķirība starp demokrātiju un diktatūru ir tāda, ka demokrātijā jūs vispirms balsojat un tad saņemat pavēles; diktatūrā jūs nešķiežat laiku balsošanai
a´diffirenza tra na´ democrazzia je na´dittatura jè ca na´democrazzia prima ci runi u votu e appoi ti fa´ cumannari; na´dittatura non ci appizzi mancu u tempu ri vutari
bez\' e c\'haller karout un den, ma n\'en anavezer ket re vat
brīva dvēsele ir retums, bet jūs uzreiz sapratāt, ka tas ir viņa, kad redzēsiet to - galvenokārt tāpēc ka jums ir ļoti labi, kad jūs esat blakus vai kopā
büyük adamlar en yalnız kişilerdir
chi grând àmmm i ên quî chi\'n\'ghân nissûn asvèin
cidahî di navbera dêmokrasî u dîktatorî de ewe ku di dêmokrasîyê de tu berê dengê xwe didî pishre ferman ji te re tê dayî, lêbelê di dîktaorîyê de nepêwîste ku tu dem a xwe bo deng danê bibetlînî
cilvēku ir iespējams mīlēt, ja viņu pārāk labi nezini
cîyawazî nêwan dêmokrasî u dîkatatorî da eweye ke lê dêmokrasî da le pêshda deng dedey û duwaye fermanit dedrêtê, bellam le dîktatorî da pêwîst naka katî xot bo deng dan be fîrro bidey
deluwê miro hez le însanêk bike eger zor chakî nenasê
demokraatia ja diktatuuri peamine vahe on selles, et demokraatia puhul sa kõigepealt hääletad ja siis kuulad käske, diktatuuri korral aga ei pea aega raiskama hääletamise peale
demokracie se od diktatury liší tím, že v demokracii se nejdřív volí a teprve pak poslouchají rozkazy; v diktatuře se volbami nemusíte zdržovat
demokrasi ile diktatörlük arasındaki fark şudur; bir demokraside önce oy verirsiniz sonra emir alırsınız, bir diktatörlükte oy vererek zamanınızı boşa harcamanıza gerek yoktur
demokratian ja diktatuurin välillä on se ero, että demokratiassa ensin äänestetään ja sitten otetaan vastaan käskyt; diktatuurissa ei tarvitse tuhlata aikaa äänestämiseen
demokraziaren eta diktaduraren arteko diferentzia bakarra da demokrazia batean lehenbizi bozkatu eta gero aginduak jasotzen dituzula eta diktaduran, berriz, ez duzu bozkatzen denbora galdu behar
den frie sjæl er sjælden, men du ved det når du ser det - dybest set , fordi du føler dig tilpas , meget godt tilpas, når du er i nærheden af ​​eller med den
det är möjligt att älska människor om man inte känner dem så väl
det er muligt at elske et menneske, hvis man ikke kender det for godt
dibaot eo an ene libr, e anaout a rez avat p\'en gwelez - dreist-holl dre m\'en em santez mat, mat-kenañ, pa vezez tost dezhañ pe pa vezez gantañ
dibe ku mirov bibe heyran mirovek u hez jê bike heke wê bash nas neke
die verskil tussen ’n demokrasie en ’n diktatorskap is dat jy in ’n demokrasie eers stem en later bevele aanvaar; in ’n diktatorskap hoef jy nie jou tyd te mors deur te stem nie
die vrye siel is ’n seldsaamheid, maar jy sal dit weet as jy hom sien – veral omdat jy goed voel, baie goed, wanneer jy naby of saam met hom is
diferenţa între democraţie şi dictatură este că în democraţie mai întâi votezi, apoi primeşti ordine; într-o dictatură nu trebuie să-ţi pierzi timpul cu votul
dit is moontlik om ’n menslike wese lief te hê as jy hom/haar nie te goed ken nie
dynion mawr yw\'r rhai sydd fwyaf ar eu pennau eu hunain
e alma liber ta skars, pero bo ta rekonosé ora bo miré - básikamente pasombra bo ta sintíbo bon, masha bon ora bo ta seka di dje òf ku ne
e diferensia entre un demokrasia i un diktadura ta ku den un demokrasia bo ta vota promé i haña òrdunan despues, mientras ku den un diktadura bo no mester pèrdè tempu ku votamentu
è difficile incontra´ ´n´anima libbera, ma quanno la vedi la riconosci, speciarmente perché te senti bbene quanno stai co´ lei o je stai vicino
é posíbel amar a un ser humano se non o coñecemos moi ben
è possibbile ama\' n\'essere umano, si unn\'u canusci bùanu
è possibbile ama´ ´n´ essere umano, si nun lo conosci ancora bene
è possibile amare un essere umano, se non lo conosci abbastanza bene
è possibili amà \'\'esseri umanu,si nun lu conoscisi abbastanza buonu
è possibili amari un èssiri umanu, siddu nun lu canusci bonu
é possível amar um ser humano se não o conhecermos muito bem
é possível amar um ser humano se não o conhecermos muito bem
è pussibuli amà à un cristianu si ùn si cunoscialu abbastanza bè
ea diferensa tra na democrassia e na ditatura xé che in una democrassia prima te voti e dopo te ciapi i ordini, inte na ditatura no te perdi tempo a votare
eblas ami homon, eĉ se vi ne konas lin sufiĉe bone
een vrije ziel is zeldzaam, maar je herkent haar als je haar ziet - vooral ook omdat je je goed voelt, erg goed, indien je er dichtbij of samen mee bent
eine freie Seele ist selten, aber du weißt es wenn du sie siehst - vor allem weil du dich sehr wohl fühlst wenn du bei ihr bist
ek het regtig nie veel vertroue in statistieke nie. ’n Man met sy kop in ’n oond en sy voete in ’n vrieskas het statisties ’n gemiddelde liggaamstemperatuur
el alma libre es rara, pero la reconoces cuando la ves, básicamente porque te sientes bien, muy bien, cuando estás cerca de ella o con ella
el anima libera l\'è rara, ma ta la reconoset quand che ta la edet perché l\'è bel, l\'è bel asé quand che ta set con lé o isì a lé
en luota paljonkaan tilastoihin. Ihmisellä, jonka pää on kuumassa uunissa ja jalat pakastimessa, on keskimääräinen ruumiinlämpö
en réalité je n\'ai pas beaucoup confiance dans les statistiques. Un homme, avec la tête dans un four brûlant et les pieds dans un congélateur, a statistiquement une température de son corps moyenne
es ist möglich, einen Menschen zu lieben, wenn man ihn nicht zu gut kennt!
es posible amar a un ser humano, si no lo conoces bastante bien
es posivle amar un benadam, si no lo konoses bastante bien
és possible estimar un ésser humà, sobretot si no el coneixes gaire
este posibil să iubeşti o fiinţă omenească dacă nu o cunoşti prea bine
este possibile cherrer bene a una persona, si no lu connoschese meda
evit gwir, ne\'m eus ket gwall fiziañs er stadegoù. Un den a zo e benn en ur forn domm hag e dreid en ur skornerez, a zo normal gwrez e gorf, evit a sell ar stadegoù,
ez naiz itsu-itsuan fio estatistikez; burua labe piztu batean eta oinak izozkailu batean sartuta dituen gizonak, estatistikoki, batez besteko tenperatu du gorputzean
forskellen imellem et demokrati og et diktatur er, at i et demokrati stemmer man først og modtager ordrer bagefter. I et diktatur behøver man ikke spilde tiden med at stemme
galima pamilti žmogų, kai jį gerai nepažįsti
gellir caru bod dynol os na fyddir ei adnabod yn rhy dda
gerçekten de istatistiğe pek inanmam. Başı kızgın bir fırında ayakları ise bir dondurucuda bulunan bir insan istatistiksel olarak ortalama bir vücut ısısına sahiptir
gizon handiak dira bakarren daudenak
gravaj homoj estas la plej solaj
great men are the most alone - Charles Bukowski
groot manne is die eensaamste
große Männer sind am einsamsten
grote mannen zijn het eenzaamst
het is mogelijk een menselijk wezen te beminnen, indien je het niet al te goed kent
het verschil tussen een democratie en een dictatuur is, dat in een democratie je eerst stemt en dan orders krijgt, terwijl je in een dictatuur geen tijd hoeft te verdoen met stemmen
hòmbernan grandi ta mas nan so
hominem amare potes, nisi satius cognoscis
i àntrepi mali ine i plèo manichì
i cristiani cchiù seri su\' chiddi cchiù suli
i grand òm i è i püsè \'d par lor
i grandi omeni xé i pì soi
i grandi uomini sono i più soli
i om piò grand i en quei ch\'i en da piò da par lor
i ômen grand, i én sänper da par låur
I really don\'t trust statistics much. A man with his head in a hot oven and his feet in a freezer has statistically an average body temperature - Charles Bukowski
i zichì libera ene arèa, ma motte ti ttorì t\'annorìzzi jài \'nòiese kalò, poddhì kkalò motte ise simà o antàma
ich traue Statistiken nicht wirklich. Ein Mensch mit dem Kopf im Ofen und den Füßen in der Gefriertruhe hat statistisch gesehen eine normale Körpertemperatur
ik heb niet veel vertrouwen in statistieken. Een man met z\'n hoofd in een oven en z\'n voeten in een ijskast heeft statistisch gezien een gemiddelde lichaamstemperatuur
ikatu rehayhu peteĩ yvypórape, ndereikuaaporãivo chupe
il est possible d’aimer un être humain tant qu’on ne le connaît pas trop bien
întâlnești rareori un suflet liber, dar îl recunoști când îl vezi – de fapt pentru că te simți bine, foarte bine, când te afli în apropierea lui sau împreună cu el
it\'s possible to love a human being if you don\'t know them too well - Charles Bukowski
j om piò grandgg j\'è chej che j\'è piò suj
jag litar inte på statistik. En man med huvudet i en het ugn och benen i en frysbox har en medeltemperatur, statistiskt sett
jè sempri possibbili amari a´n cristianu, su ddu no´canusci bbonu
jeg har ikke stor tillid til statistikker. Et menneske, som har hovedet i en varm ovn og fødderne i fryseren, har statistisk set en normal legemstemperatur
l é pusébbil ed vlair bän a una parsåNna, s\'t an la cgnóss brîSa tròp pulîd
la alma libre es rara, ama la rekonoses kuando la ves, sovretodo porke te konsientes bien, muy bien,kuando estas serka de eya o kon eya
la diferänza stra una democrazî e una ditatûra l\'é che int la democrazî prémma et dè al våud e pò ed tû di ûrden; int la ditatûra t an è brîSa da stèr a pêrder dal tänp a vutèr
la diferèinza tra \'na democrazìa e \'na ditatûra l\'è che in\'n\'a democrazìa prèmma às và a vutêr e poò dàp i rîven i ôrdin; in n\'a ditatûra àn tàca mènga pèrder tèimp a vutêr
la diference jenfri une democrazie e une ditadure jè che une democrazie prime tu votis e podopo tu cjapis i ordins; in une ditadure no tu scuegnis pierdi timp a votâ
la diferencia entre una democracia y una dictadura es que en una democracia votas primero y recibes órdenes después, mientras que en una dictadura no tienes que perder tiempo en votar
la diferencia entre una democracia y una ditadura ye que na democracia votas primeiru y darréu dante ordes y na ditadura nun tienes que perder el tiempu en votare
la diferenco inter demoktatio kaj diktaturo estas ke en demokratio vi balotas unuatempe kaj ricevas ordonojn iom poste; en diktaturo vi ne malŝparas vian tempon balotante
la diferensa tra la democrasia e la ditatura l\'è che en democrasia prima ta det el voto e po ta ciapet i urdegn; en ditatura ta ghet mja de batì vià el tep a da en voto
la diferensa tra na democrasia e na ditadura a l’è che in democrasia prima at voti e po at gh è da obedir ai ordan, in na ditadura at gh è gnanca da perdar tenp par andar a votar
la diferensia entre una demokrasiya i una diktatura es ke en una demokrasiya votas primero i arresives mandamientos despues ; en una diktatura no deves pedrer tiempo a votar
la diferenza tra democrazia e ditatura xe che soto la democrazia prima te voti e po\' te ciapi ordini; soto la ditatura inveze no ocori che te perdi tempo a votar
la differeince eintro la dèmocratie et la dictatoûra, l\'è que dein la dèmocratie, d\'à premî te va votâ et ein aprî, te balyant dâi oodre; dein la dictatoûra, t\'a pas fauta de pèdre ton tein à votâ
la différence entre une démocratie et une dictature, c\'est que dans une démocratie vous votez d\'abord et recevez les ordres ensuite; dans une dictature vous n\'avez pas besoin de gaspiller votre temps en votant
la differenza fra la democrazzia e la dittatura è che in democrazzia, prima voti e poi piji ordini; nella dittatutra ´n se perde manco tempo a vota´
la differenza tra una democrazia e una dittatura è che in una democrazia prima voti e poi prendi ordini; in una dittatura non devi perdere tempo a votare
la differenza tra \'na democrazia e \'na dittatura ca inta \'na democrazia prima votasi e dopo pigliasi l\'ordini;inta \'na dittatura nun devi perdi tempu a vutà
lehetséges embert szeretni, feltéve ha nem ismered elég jól az illetőt
les âmes libres sont rares. On les reconnait au fait qu\'on se sent bien, très bien même en étant près d\'elles ou avec elles
les grands hommes sont les plus seuls
li granni uommini su li \'cchiù suli
liber animus rarus est, sed, cum videas, eum agnoscis, prasertim cum bene ac beate tibi sit, cum prope vel iuxta verseris
libera animo estas malofta, sed oni rekonas ĝin kiam trovata -ĉefe ĉar oni bone, tre bone sentas proksime aŭ kun ĝi
lidskou bytost můžeš milovat, pokud ji neznáš moc dobře
lielākie cilvēki ir visvientuļākie
los grandes hombres son los que están más solos
los grandes homes son los más solos
los grandes ombres son los ke estan mas solos
l\'âlma lìbera l\'è rêra , mò quând èt la vàdd \'t\'l\'arcgnàss, specialmèint perché te stê bèin, dimàndi bèin, quând \'t\'ghê asvèin, o sêgh
l\'alma libre ye rariza, pero a reconoxes cuan le\'n beyes, alazetalmén por que te sientes bien, mui bien, cuan yes amán de era u con era
l\'alma llibre yía rara, peru puedes reconocela cuandu la ves - básicamente purque siénteste bien, mui bien cuandu tas cerca ou cun eilla
l\'amma libbira jè rara, ma quannu a\' ngagghi tu u sai. Sostanziammenti picchí ti senti bbonu quannu stai ccu iddi o a\'ttagghi i iddi
l\'anima libera è rara, ma quando la vedi la riconosci, soprattutto perché ti senti bene, molto bene, quando sei vicino a lei o con lei
l\'anima libera è rara,ma quannu la vidisi la riconoscisi,soprattuttu picch\' ti sientisi buonu,molto buonu,quannu si vicinu a issa o cu issa
l\'anima libera hè rara, ma quandu a vedi a ricunosci, sopratuttu chì ti senti bè, assai bè, quandu sè vicinu à edda ò \'ncun edda
l\'anima libera xé rara, tea riconossi parche co te ghe sté tacà, te ste ben, ma veramente ben
l\'anma libra l\'è rara, ma quand \'t la ved at l\'arcgnos, specialment parchè at sent ben, dimondi ben, quand ta gh sèe davśen o seg
l\'è possiblyo d\'amâ onna dzein asse grantein que te la cougnâi pas prâo bin
l\'è pussìbil vlêr bèin a un cristiân, st\'èn\'n\'àl chgnass mènga bèin amôd
l\'ùamini ranni su i chiù suli
l’anima libera l’è rara, ma quand at la vedi ‘t la riconosi, par prim parchè t’at senti ben, pran ben, quand at a gh sé davsin o at se con le
magni viri maxime soli sunt
man ir maz uzticības statistikai. Pēc statistikas, cilvēkam ar galvu karstā cepeškrāsnī un ar kājām ledusskapī ir vidēja ķermeņa temperatūra
mé a n um fîd brîSa dimónndi däl statésstic, ón cån la tèsta int al fåuren inpiè e i pî int al giazarén, secånnd la statésstica l à una tenperatûra mèZa vî
mewn gwirionedd, ’does gen i fawr o ffydd mewn ystadegau. Yn ystadegol, tymheredd corff ar gyfartaledd sydd gan ddyn sydd â\'i ben mewn ffwrn boeth a\'i draed mewn rhewgell
mi no ta konfia statistiknan muchu. Un hòmber ku su kabes den un fòrnu kayente i su pianan den un frigidaire tin estadístikamente mirá un temperatura korporal medio
moguće je voljeti ljudsko biće ako ga ne poznaješ predobro
môžeš milovať ľudskú bytosť, ak ju nepoznáš veľmi dobre
można pokochać istotę ludzką, gdy nie zna jej się zbyt dobrze
mund të duash një njeri, po të mos e njohësh mirë
não confio muito nas estatísticas. Um homem com a cabeça em um forno aceso e seu pé em um congelador tem estatisticamente uma temperatura corporal média
não confio muito nas estatísticas. Um homem com a cabeça num forno aceso e os pés num congelador tem estatisticamente uma temperatura corporal média
ndryshimi mes diktaturës dhe demokracisë është se në demokraci më parë voton, pastaj merr urdhëra; në diktaturë nuk humb kohë duke votuar
nem nagyon bízom a statisztikában. Statisztikailag ugyanis átlagos a testhőmérséklete annak az embernek, akinek a feje a forró sütőben, a lába pedig a fagyasztóban van
nie wierzę zbytnio statystykom. Ze statystycznego punktu widzenia ciało człowieka trzymającego głowę w piecu, a nogi w zamrażalniku ma idealną temperaturę
no me fido molto dee statistiche parché un omo co ea testa nel forno impissà e i pie nel congeatore el gà na temperatura media
no me fío mucho de las estadísticas; un hombre con la cabeza en un horno encendido y los pies en un congelador tiene, estadísticamente, la temperatura corporal media
no me fío muito d\'as estadisticas; un ome con a capeza en un forno enchegato y ros piez en un conchelador tiene, estadisticamén, a temperatura corporal meya
no me fiyo muncho fe las estadistikas; un ombre kon la kavesa en un orno ensendido i los pies en la buzunera tiene, estadistikamente, una temperatura mediana
non confío moito nas estatísticas. Un home coa cabeza nun forno aceso e os pés nun conxelador ten, estatisticamente, unha temperatura corporal media
non mi fido molto delle statistiche, perché un uomo con la testa nel forno acceso e i piedi nel congelatore statisticamente ha una temperatura media
non tantu cci criru ê statistichi. Un cristianu ccâ testa nô funnu je i peri nô frizzer, ppâ statistica c\'javi na timpiratura nommali.
nu mă prea încred în statistică. Un om cu capul într-un cuptor încins și cu picioarele în congelator are o temperatură corporală medie, din punct de vedere statistic
nun me fido delle statistiche, perchè si ´n´omo sta co´ la capoccia dentr´an forno acceso, e li piedi ner congelatore, pe la statistica cià ´na temperatura media
nun mi fidu assai dilli statistichi,picchì \'n uomu cu la capu inta lu fuornu appiccicatu e li pedi inta lu congelatori statisticamenti teni \'na temperatura media
oamenii mari sunt cei mai singuri
opravdu statistice moc nevěřím. Člověk s hlavou v rozpálené peci a nohama v mrazáku má statisticky průměrnou tělesnou teplotu
os grandes homens são os mais sós
os grandes homens são os mais sós
os grandes homes son os que máis sós están
os grans omes son os que están más solencos
özgür ruhlar nadirdir, ama esas olarak onlara yakın olduğunuzda ya da onlarla birlikte olduğunuzda kendinizi iyi, çok iyi hissettiğiniz için, gördüğünüz zaman onları tanırsınız
parum confido rationali doctrina.Homini cuidam, capite posito in furno calido et pedibus in congelatore ex rationali doctrina est medius calor
posible da gizaki bat maitatzea, ondoegi ezagutzen ez baduzu
prin yw\'r enaid rhydd, ond ’rwyt ti\'n ei adnabod wrth ei weld - yn sylfaenol, am dy fod ti\'n teimlo\'n dda, yn dda iawn, wrth fod yn agos iddo neu wrth fod yn ei gwmni
quod interest inter Rem publicam popularem et tyrannidem est quod in Re publica populari primum suffragium fers et deinceps iuberis, in tyrannide nihil tibi opus est terere tempus in suffragio ferendo
razlika između demokracije i diktature jest što u demokraciji prvo glasuješ a zatim ti nalažu, dok u diktaturi ne moraš gubiti vrijeme na glasovanje
reale mi ne multe fidas statistikojn. Homo, kun sia kapo en varmega bakujo kaj siaj piedoj en kongelujo, havas statistike averaĝan korptemperaturon
ri granni omini suò ri più suori
rozdiel medzi demokraciou a diktatúrou je, že v demokracii najprv hlasuješ a potom dostaneš rozkazy, v diktatúre nemusíš strácať čas hlasovaním
różnica pomiędzy demokracją a dyktaturą polega na tym, że w demokracji najpierw głosujesz a potem słuchasz rozkazów; przy dyktaturze nie tracisz czasu na głosowanie
ru spiritu libberu è raru ma quannu ru viji ru reconusci, soprattuttu prequé te sienti bene, daìru bene quanno je stai vicinu o insieme
se pò vulé bene a n\'essere umano, si nn\' \'o saie bbuono
si nu ru cunusci pòi amà anca \'n\'essere ummanu
skillnaden mellan en demokrati och en diktatur är att i en demokrati röstar du först och tar order efteråt; i en diktatur behöver du inte slösa tid på att rösta
sozzi agapìsi nan àntrepo mmone andè è tton annorizzi poddhì kkalà
suuret miehet ovat yksinäisimmät
suurmehed on kõige üksildasemad inimesed
svobodná duše je vzácný úkaz, ale poznáš ji, když ji spatříš – v podstatě proto, že se cítíš dobře, velmi dobře, když si poblíž nebo s ní
ta posibel stima un ser humano si bo no konosé bastante bon
the difference between a democracy and a dictatorship is that in a democracy you vote first and take orders later; in a dictatorship you don\'t have to waste your time voting - Charles Bukowski
the free soul is rare, but you know it when you see it - basically because you feel good, very good, when you are near or with them - Charles Bukowski
to podet po a uliga bé a en esere umano, ma sul se tal conoset mja trop
tofauti kati ya demokrasia na udikteta ni kwamba kwenye demokrasia unapiga kura kwanza, unaamrishwa baadaye; kwenye udikteta hautakiwa kupoteza wakati wako kwa kupiga kura
ùn facciu micca troppu cunfidenza à i statistichi, chì un omu cù u capu ind\'un fornu accesu è i pedi ind\'u cunghjelatori, pà a statistica t\'hà una timperatura media !
un nme fíu mueitu de las estatísticas. Un home cuna tiesta n\'un fornu prendíu y los pies n\'una xeleira tien estatísticamente la temperatura corporal media
vapaa sielu on harvinaisuus, mutta sen tunnistaa nähdessään - ennenkaikkea koska niiden lähellä tai keskuudessa tuntuu hyvältä, oikein hyvältä
velcí lidé jsou ti nejvíce osamělí
volerghe ben a un essere umano xe possibile, basta no conosserlo bastanza ben
wielcy ludzie są najbardziej samotni
wolna dusza to rzadkość, lecz będziesz to wiedział, gdy ją napotkasz, głównie dlatego, iż będziesz czuł się dobrze, nawet świetnie w jej obecności
xè posibie amare un essere umano anca se no se conosse ben
y gwahaniaeth rhwng democratiaeth ac unbennaeth yw eich bod yn pleidleisio yn gyntaf mewn democratiaeth ac wedyn yn ufuddhau i orchmynion; mewn unbennaeth nid oes angen gwastraffu eich amser yn pleidleisio
ye fesable amar a un ser umán, denzima tot si no lo conoxes pro bien
ye posible mar a un ser humanu, si nun lu conoces enforma bien
yeterince iyi tanımıyorsanız, bir insanı sevmek olanaklıdır
\'a defferenzia ntra na democrazzia e na dittatura è ca int\'a na democrazzia apprimma vuote e ppo\' piglie cumanne; int\'a na dittatura \'un pierde tiempo a vutà
\'자유로운 영혼\'은 아주 드물다. 그러나 당신이 이를 볼 때 당신은 이를 알게 된다. 근본적으로 당신이 그들 곁에, 또는 그들과 더불어 있으면 당신은 기분이 더 할 수 없이 좋아지기 때문이다
είναι δυνατόν να αγαπάς έναν άνθρωπο αν δεν τον ξέρεις καλά
η διαφορά μεταξύ δημοκρατίας και δικτατορίας είναι ότι σε μία δημοκρατία ψηφίζεις πρώτα και μετά δέχεσαι διαταγές. Σε μία δικτατορία δε χρειάζεται να σπαταλάς το χρόνο σου με το να ψηφίζεις
η ελεύθερη ψυχή είναι σπάνια, αλλά την αναγνωρίζεις όταν τη δεις -βασικά γιατί αισθάνεσαι καλά, πολύ καλά, όταν είσαι κοντά ή μαζί τους
велики људи су најусамљенији
великие люди, они же и самые одинокие
възможно е да обичаш един човек, ако не го познаваш достатъчно добре
заиста не верујем статистици превише. Човек са главом у врелој пећници и стопалима у замрзивачу статистички има просечну телесну температуру.
могуће је волети људска бића ако их не знате превише добро
разлика између демократије и диктатуре је у томе што у демократији прво гласате, а наређења примате касније; у диктатури не треба да губите време на гласање
разница между демократией и диктатурой такова, что при демократии вы сначала голосуете, а потом выполняете приказы, а при диктатуре, вы не тратите время на голосование
свободная душа – это редкость, но сразу ясно, что это она и есть: в основном, потому вам станет хорошо, или даже очень хорошо, когда вы рядом или вместе
человека можно любить, если знаешь его не слишком близко
я с недоверием отношусь к статистике. Согласно статистике, стредняя температура тела человека, у которого голова — в духовке, а ноги — в морозильнике, равна нормальной температуре тела
אני לא סומך הרבה על סטטיסטיקות. לאדם עם ראש בתנור חם ורגליים במקפיא יש מבחינה סטטיסטית חום גוף ממוצע
אפשר לאהוב אנשים אם לא מכירים אותם טוב
האנשים הגדולים הם לרוב בודדים
ההבדל בין דמוקרטיה לרודנות הוא בזה שבדמוקרטיה אתה קודם בוחר ואחר כך אתה מציית, וברודנות אתה לא מבזבז את זמנך בבחירות
הנפש המשוחררת נדירה, אבל מזהים אותה כאשר פוגשים אותה – כי מרגישים טוב, טוב מאוד, כאשר נמצאים על ידה או עמה
الروح الحرة نادرة، ولكنك تعرفها عندما تراها - أساسا لأنك تحس بأنت في خير حال عندما تقترب منها أو تبقى معها - تشارلز بوكوفسكي
العظماء من الرجال هم الأكثر وحدة - تشارلز بوكوفسكي
الفرق بين الديمقراطية والديكتاتورية، في الديمقراطية تصوّت أولاً وتستلم الأوامر فيما بعد، في الديكتاتورية لا يجب أن تضيع وقتك في التصويت
لا أميل إلى تصديق الأحصائيات. فالرجل إذا كانت رأسه في حرارة الفرن وقدماه في برودة الثلاجة يتمتع جسمه بمتوسط درجة حرارة عادية من الناحية الإحصائية - تشارلز بوكوفسكي
ممکن است که آدمی را دوست داشت زمانی که آنها را درست نمی دانید
يمكن أن تحب إنساناً، إذا لا تعرفه حق المعرفة
可能愛上一個人的原因也許是瞭解得還不夠
如果你还不太了解他们的话,你是可以去爱一个人的
民主和独裁之间的差别就是民主可以先选举后指令,但独裁则是根本不用浪费时间去选举
民主政治與獨裁政治之間的差別是:在民主政治中,您先投票然後才接受命令;在獨裁政治中,您不需要浪費時間來投票
나는 참으로 통계를 그다지 신뢰하지 않는다. 머리가 뜨거운 오븐 안에 있고, 두 발이 냉동기 안에 있는 사람은 통계적으로 평균 체온이 되지 않는가
당신이 그들을 아주 잘 알지 못한다면 인간을 사랑할 수도 있다
민주주의와 독재정권의 차이는, 민주주의는 당신이 먼저 선거를 하고 그 후에 명령을 받는 반면; 독재정권에선 투표를 하느냐고 시간을 낭비할 필요가 없다는 것 뿐이다
위대한 사람들은 가장 고독한 사람들이다